Mengapa Muzik Parsi Tradisional Perlu Diketahui Untuk Dunia

Mengapa Muzik Parsi Tradisional Perlu Diketahui Untuk Dunia
Masjid Nasir ol Molkha di Shiraz, Iran: Seni bina Islam adalah salah satu permata kebudayaan Parsi, seperti muzik tradisionalnya. Wikimedia Commons

Menenun melalui bilik rumah kanak-kanak saya di Brisbane, yang dijalankan di udara languid, lembap, dan sub-tropika, adalah bunyi tenor Iran yang menyanyi puisi Parsi 800 tahun lama cinta. Saya berada di sekolah rendah, bermain kriket di jalan-jalan, menunggang BMX dengan anak lelaki lain, terjebak di rumah membaca semasa hujan lebat khas Queensland.

Saya mempunyai kehidupan yang aktif, luaran yang hidup dalam istilah Australia, pinggir bandar, berpusat di bahasa Inggeris, dan mudah. Pada masa yang sama, terima kasih kepada tabiat mendengar ibu saya, ihsan pita dan CD yang dia beli kembali dari perjalanan ke Iran, kehidupan pedalaman saya tidak dapat dilihat oleh sesuatu yang lain secara radikal, dengan bunyi yang memancarkan dunia di luar biasa, dan dimensi estetika berakar dalam pengertian transendensi dan kerohanian rohani untuk Ilahi.

Saya telah mendengar muzik tradisional Parsi (museghi-ye sonnati). Muzik ini adalah muzik pribumi Iran, walaupun ia juga dilakukan dan dikekalkan di negara-negara berbahasa Parsi seperti Afghanistan dan Tajikistan. Ia mempunyai hubungan kuno dengan muzik tradisional India, serta yang lebih baru-baru ini untuk muzik modal Arab dan Turki.

Ia adalah seni kelas dunia yang menggabungkan bukan sahaja prestasi tetapi juga sains dan teori muzik dan bunyi. Oleh itu, ia adalah satu badan pengetahuan, yang mengodkan cara mengetahui dunia dan menjadi. Trek berikut adalah sesuatu yang mungkin saya dengar dalam zaman kanak-kanak saya:

Bermain kamancheh, seorang pemain runcing tunduk, adalah Kayhā Kalhor, sementara penyanyi itu adalah tuan yang paling tidak beralasan vokal dalam muzik Parsi, ostād (bermaksud "maestro") Mohammad Reza Shajarian. Dia menyanyi dalam gaya vokal klasik, āvāz, itulah hati muzik ini.

Gaya bukan metrik yang meletakkan permintaan kreatif yang hebat pada penyanyi, āvāz dibuat secara improvisasi sepanjang jalur melodik yang telah diingat oleh hati. Tanpa pukulan tetap, vokalis menyanyi dengan irama menyerupai pertuturan, tetapi ucapan bertambah tinggi ke keadaan yang semakin intensif. Gaya ini membawa keseragaman yang besar kepada gaya sean-nos dari Ireland, yang juga dihiasi dan tidak berirama, walaupun sean-nos sama sekali tidak bersekutu, tidak seperti Parsi āvāz di mana penyanyi sering disertai dengan satu instrumen bersuuk tunggal.

Satu contoh yang agak tidak sengaja iaitu āvāz adalah yang berikut, dinyanyikan oleh Alireza Ghorbāni dengan bunyi yang disintesis di bawah suaranya dan bukannya alat Persia. Ia mewujudkan kesan hipnosis.

Malah pendengar yang tidak dikenali dengan muzik Persia harus dapat mendengar intensitas suara-suara Ghorbāni dan Shajarian. Hasrat adalah yang paling utama, tetapi semangat menenangkan dan sublimasi supaya kerinduan dan keinginan memecah kesedaran biasa untuk menunjuk kepada sesuatu yang tidak terhad, seperti rasa yang melampau di luar.

Di luar imej yang dibuat oleh media

Puisi dan muzik tradisional Iran bertujuan untuk mewujudkan ruang ambang, zon misteri; medan psiko-emosi penderitaan, kemurungan, kematian dan kerugian, tetapi juga kegembiraan yang tulen, ekstasi, dan harapan.

Iran telah merasai banyak penderitaan sepanjang sejarah mereka, dan berhati-hati kerana dilucutkan identiti mereka. Pada masa ini, sekatan ekonomi sedang diterapkan semula kepada seluruh penduduk awam Iran, merosakkan berjuta-juta rakyat biasa perubatan dan keperluan.

Mengapa Muzik Parsi Tradisional Perlu Diketahui Untuk Dunia Seorang wanita Persia memainkan Daf, sebuah gendang bingkai, dari sebuah lukisan di dinding istana Chehel-sotoon, Isfahan, abad 17th. Wikimedia Commons

Persoalan tradisional Persia dalam konteks peningkatan agresi kerana ia adalah seni rupa yang kaya, kreatif, masih hidup dan dihargai. Ia mengikat rakyat Iran dalam budaya bersama yang merupakan kehidupan sahih rakyat dan negara, berbanding dengan imej Iran yang dibentangkan dalam media Barat yang bermula dan berakhir dengan politik.

Ini adalah muzik yang benar-benar bersemangat, tidak seperti dalam bentuk tetapi dalam jiwa dengan artis seperti John Coltrane atau Van Morrison. Dalam tradisi Parsi, muzik tidak hanya untuk kesenangan, tetapi mempunyai tujuan transformatif. Bunyi bermaksud untuk mempengaruhi perubahan dalam kesedaran pendengar, untuk membawa mereka ke dalam keadaan rohani (ha).

Seperti sistem purba yang lain, dalam tradisi Parsi kesempurnaan struktur formal muzik yang indah dipercayai berasal dari Tuhan, seperti dalam ungkapan Pythagorean, "muzik dari sfera."

Kerana muzik persia tradisional telah banyak dipengaruhi oleh Sufisme, aspek mistik Islam, banyak persembahan berirama (tasnif, yang bertentangan dengan āvāz) boleh (menarik) ingat suara-suara upacara muzik Sufi (sama), dengan irama berkuasa yang kuat. (Sebagai contoh dalam hal ini Prestasi Rumi oleh Alireza Eftekhari).

Walaupun lambat, muzik tradisional Parsi masih bersemangat dan bersemangat dalam suasana hati, seperti prestasi Rumi oleh Homayoun Shajarian, anak lelaki Mohammad-Reza:

Satu lagi hubungan dengan muzik tradisional Celtic adalah kesedihan yang berjalan melalui muzik Parsi, seperti yang dapat didengar dalam ini penting oleh Kalhor.

Kesedihan dan kesedihan sentiasa berfungsi seiring dengan kegembiraan dan keghairahan untuk menghasilkan bunyi yang membangkitkan kerinduan dan misteri.

Sambungan dengan puisi klasik

Karya-karya penyair klasik seperti Rumi, Hafez, Sa'di, Attar, dan Omar Khayyam membentuk asas lirik komposisi dalam muzik tradisional Parsi. Struktur berirama muzik adalah berdasarkan kepada sistem prosodi yang menggunakan puisi (aruz), kitaran suku kata pendek dan panjang.

Oleh itu, penyanyi mestilah menjadi tuan bukan sahaja menyanyi tetapi tahu puisi Parsi dan aspek metriknya dengan intim. Vokalis mahir mesti dapat mentafsir puisi. Garis atau frasa boleh dilanjutkan atau diulang, atau dipertingkatkan dengan perhiasan vokal.

Oleh itu, walaupun untuk seorang penceramah Parsi yang mengetahui puisi yang dinyanyikan, muzik Persia masih boleh mendedahkan tafsiran baru. Di sini, sebagai contoh (dari 10: 00 hingga 25: 00 min) adalah satu lagi contoh Rumi oleh MR Shajarian:

Ini adalah konsert amal dari 2003 di Bam, Iran, selepas gempa dahsyat memusnahkan bandar. Puisi Rumi terkenal di kalangan penceramah Parsi, tetapi di sini Mohammad-Reza Shajarian menyanyikannya dengan semangat dan emosi semangat sedemikian sehingga ia kelihatan segar dan mengungkapkan.

"Tanpa orang lain, mungkin," kata Rumi, "Tanpa anda hidup tidak boleh hidup."

Walaupun garis asalnya berasal dari tradisi puisi cinta non-agama, dalam puisi Rumi, alamat kepada kekasih menjadi mistik, di dunia lain. Selepas tragedi seperti gempa bumi, lirik-lirik ini boleh mengambil perhatian segera pada masa kini.

Apabila orang mendengar muzik tradisional, mereka, seperti penyanyi, tetap diam. Penonton dipermudahkan dan diangkut.

Menurut kosmologi Sufi, semua bunyi merdu meletus dari dunia yang diam. Dalam Sufisme, diam adalah keadaan ruang paling dalam hati manusia, terasnya (fuad), yang disamakan dengan takhta yang mana Kehadiran Ilahi memancarkan.

Kerana hubungan ini dengan kecerdasan dan kesedaran hati, banyak pengarang muzik tradisional Parsi memahami bahawa ia harus dimainkan melalui melupakan diri sendiri, seperti yang dijelaskan di sini oleh master Amir Koushkani:

Muzik Persia mempunyai kira-kira dua belas modal sistem, masing-masing dikenali sebagai a dastgah. Setiap dastgah mengumpul model-model melodik yang merupakan kerangka kerja rangka yang dilakukan oleh para pelukis pada masa ini. Aspek rohani musik Persia dibuat paling nyata dalam improvisasi ini.

Shajarian telah mengatakan bahawa teras muzik tradisional adalah tumpuan (tamarkoz), yang mana ia bukan sahaja bermaksud minda tetapi kesedaran seluruh manusia. Ia adalah muzik mistik dan kontemplatif.

Sifat muzik melodi yang sangat melodi juga memudahkan ekspresi. Tidak seperti muzik klasik di Barat, terdapat banyak penggunaan harmoni. Ini, dan hakikat bahawa seperti tradisi muzik dunia yang lain termasuk sela mikrotonal, boleh membuat muzik tradisional Persia ganjil pada mulanya mendengar audiens Barat.

Pertunjukan solo penting untuk muzik tradisional Parsi. Dalam konsert, pemain solo boleh diiringi oleh instrumen lain dengan satu siri panggilan dan tindak balas jenis gema dan rekapitulasi frasa melodi.

Begitu juga, di sini bermain barbat, sebuah variasi Parsi dari oud, maestro Hossein Behrooznia memperlihatkan bagaimana perkusi dan instrumen rentetan tali boleh membentuk struktur melodik yang membentuk gelombang bunyi hipnosis:

Akal kuno

Akar muzik Parsi tradisional kembali ke tamadun Persia pra-Islam purba, dengan bukti arkeologi harps melengkung (harpa dalam bentuk busur dengan kotak bunyi di bahagian bawah), yang telah digunakan dalam ritual di Iran pada awal sebagai 3100BC.

Di bawah kerajaan Parthian pra-Islam (247BC-224AD) dan kerajaan Sasanian (224-651AD), sebagai tambahan kepada persembahan muzik pada hari-hari suci Zoroastrian, muzik ditinggikan ke seni aristokrat di mahkamah diraja.

Berabad-abad selepas orang Saseian, selepas serangan Arab terhadap Iran, metafisika Sufi membawa kecerdasan rohani baru kepada muzik Parsi. Bahan rohani ditransmisikan melalui irama, metafora dan simbolisme, melodi, penyampaian suara, instrumentasi, komposisi, dan juga etika dan koordinasi persembahan.

Mengapa Muzik Parsi Tradisional Perlu Diketahui Untuk Dunia
Seruling enam tali yang berdering, yang dikenali sebagai tara. Wikimedia Commons

Instrumen utama yang digunakan hari ini kembali kepada Iran purba. Antara yang lain, terdapat tali lutut, lute yang berdering enam senar; ney, seruling buluh menegak yang penting untuk puisi Rumi sebagai simbol jiwa manusia yang menangis dalam kesedihan atau kesedihan; Daf, drum frame penting dalam ritual Sufi; dan setar, kayu lengan empat bertali kayu.

Tara, diperbuat dari kayu mulberi dan lambskin lekapan, digunakan untuk membuat getaran yang memberi kesan kepada jantung dan tenaga tubuh dan instrumen pusat untuk komposisi. Ia adalah dimainkan di sini oleh master Hossein Alizadeh dan di sini oleh tuan Dariush Talai.

Muzik, taman, dan keindahan

Muzik tradisional Parsi tidak hanya menyeberang dengan puisi, tetapi dengan seni dan kraf lain. Pada yang paling mudah, ini bermakna melakukan dengan pakaian tradisional dan permaidani di atas pentas. Dalam mod pengeluaran yang lebih simfonik, limpahan kecantikan boleh diwujudkan, seperti dalam prestasi yang popular dan mempesonakan oleh kumpulan Mahbanu:

Mereka melakukan di taman: tentu saja. Iran suka taman, yang mempunyai arti yang sangat simbolik dan rohani sebagai tanda atau manifestasi keindahan Ilahi. Kata-kata kita syurga, sebenarnya, berasal dari kata Parsi Kuno, para-daiza, yang bermaksud "taman berdinding". Taman berdinding, cenderung dan irigasi, mewakili tradisi Parsi penanaman jiwa, taman dalaman atau syurga batin.

Kostum tradisional band ini (seperti kebanyakan pakaian rakyat di seluruh dunia) adalah elegan, berwarna-warni, berkilauan, namun juga sederhana. Lirik-lirik itu diwarnai dengan pemikiran Sufi, penyanyi penyair meratapi jarak yang disayangi tetapi menyatakan kesungguhan tinggal dalam keinginan yang tidak diminati.

Sebagai seorang budak lelaki, saya memahami muzik lain dari Persia secara intuitif. Saya mendapati kecantikan rohani dan keabadian rohani yang tidak mementingkan diri tidak mempunyai kaitan dengan kewujudan Australia saya yang penting.

Muzik dan seni persia, seperti sistem tradisional lain, memberi semacam "makanan" untuk jiwa dan semangat yang telah dimusnahkan di Barat oleh dominasi rasionalisme dan kapitalisme. Bagi tahun-tahun 20 sejak zaman kanak-kanak saya, budaya Parsi tradisional telah melambangkan identiti saya, menyembuhkan dan menguatkan hati saya yang cedera, menumbuhkan jiwaku, dan membenarkan saya menghindari rasa tanpa akar di mana banyak yang malangnya mendapati diri mereka hari ini.

Ia merupakan dunia kecantikan dan kebijaksanaan yang merupakan hadiah yang kaya kepada seluruh dunia, berdiri di samping Irano-Islam seni bina dan Iran reka bentuk taman.

Masalahnya adalah kesukaran untuk berkongsi kekayaan ini dengan dunia. Dalam era komunikasi hyperkomunikasi, mengapa keindahan muzik Parsi (atau kecantikan seni tradisional dari banyak budaya lain untuk perkara itu) jarang sekali disebarkan? Kebanyakan kesalahan terletak pada media korporat.

Wanita cemerlang

Mahbanu, yang juga boleh didengar di sini melakukan puisi Rumi yang terkenal, kebanyakannya perempuan. Tetapi pembaca kemungkinan besar tidak akan mendengar tentang mereka, atau mana-mana pemuzik wanita yang semakin meningkat dan penyanyi muzik Parsi. Menurut guru-guru besar seperti Shajarian, kini terdapat seringkali ramai pelajar perempuan sebagai lelaki di sekolah muzik tradisional seperti beliau.

Hampir semua orang melihatnya, melalui media korporat, imej yang sama seperti gerombolan orang Iran yang marah, melancarkan peluru-peluru, melancarkan peluru berpandu, atau pemimpin dalam penerbangan retorik yang mengecam sesuatu. Orang-orang Iran biasa sendiri hampir tidak pernah didengar secara langsung, dan kreativiti mereka jarang ditunjukkan.

Penyanyi utama kumpulan Mahbanu, Sahar Mohammadi, adalah penyanyi berbakat yang fenomenal āvāz gaya, seperti yang didengar di sini, ketika dia melakukan dengan sedih abu ata mod. Dia, sememangnya boleh menjadi vokalis wanita kontemporari terbaik. Namun dia tidak pernah mendengar di luar Iran dan golongan kecil ahli sihir terutamanya di Eropah.

Senarai penyair wanita dan pemuzik wanita moden Iran yang memerlukan artikelnya sendiri. Di sini saya akan menyenaraikan beberapa penyanyi yang cemerlang, sangat ringkas. Dari generasi yang lebih tua kita boleh menyebut tuan Parisa (dibincangkan di bawah), dan Afsaneh Rasaei. Penyanyi terkini bakat hebat termasuk, antara lain, Mahdieh Mohammadkhani, Homa Niknam, Mahileh Moradi, dan yang memukau Sepideh Raissadat.

Akhirnya, salah satu kegemaran saya adalah Haleh Seifizadeh yang mengagumkan, yang bernyanyi menyanyi di gereja Moscow sesuai dengan ruang yang sempurna.

Shajarian yang dikasihi

Tenor Mohammad-Reza Shajarian adalah suara muzik peribahasa tradisional yang paling disukai dan terkenal. Untuk benar-benar memahami kehebatannya, kita boleh mendengar dia melakukan lirik dari penyair abad 13 abad Sa'di:

Sebagaimana didengar di sini, muzik tradisional Parsi sekali gus berat dan serius dalam niatnya, namun luas dan tenang dalam kesannya. Shajarian bermula dengan menyanyi perkataan Yar, yang bermaksud "tercinta", dengan hiasan hiasan. Tril ini, dipanggil tahrir, dibuat dengan cepat menutup glottis, dengan berkesan memecahkan nota (kesannya mengingatkan pada yodeling Swiss).

Dengan menyanyi dengan pantas dan tinggi dalam pelbagai vokal, paparan virtuoso kehebatan vokal dibuat meniru a nightingale, simbol dengan siapa penyair dan penyanyi paling banyak dibandingkan dengan muzik dan puisi tradisional Parsi. Nightingales melambangkan kekasih yang terkutuk, penderitaan, dan setia. (Bagi mereka yang berminat, Homayoun Shajarian, menerangkan teknik itu dalam video ini).

Seperti banyak penyanyi, Parisa yang hebat, mendengar di sini dalam satu konsert yang hebat dari pra-revolusi Iran, belajar arahannya tahrir sebahagian daripada Shajarian. Dengan suaranya khususnya, persamaan dengan pengapihan malam adalah jelas.

Menyuburkan hati dan jiwa

Majoriti populasi 80 Iran adalah di bawah umur 30. Tidak semua terlibat dalam budaya tradisional. Ada yang lebih suka membuat hip-hop atau heavy-metal, atau teater atau panggung wayang. Namun, terdapat banyak orang Iran muda yang mengekspresikan diri mereka melalui puisi (seni rupa negara yang paling penting) dan muzik tradisional.

Identiti kebangsaan dan kebudayaan untuk rakyat Iran ditandai dengan rasa tradisi, berakar pada asal-usul kuno, dan membawa sesuatu yang penting budaya dari generasi masa lalu, untuk dipelihara untuk masa depan sebagai tempat penyimpanan pengetahuan dan kebijaksanaan. Perkara yang berharga yang diturunkan tetap berlaku ketika sistem politik berubah.

Muzik tradisional Iran membawa mesej kecantikan, kegembiraan, kesedihan dan cinta dari hati rakyat Iran ke dunia. Mesej-mesej ini bukan semata-mata watak kebangsaan, tetapi manusia secara universal, walaupun dipengaruhi oleh sejarah Iran dan mentaliti.

Inilah sebabnya mengapa muzik tradisional Parsi harus diketahui oleh dunia. Sejak melodinya pertama kali menusuk bilik saya di Brisbane, sejak ia mula mengangkut saya ke tempat-tempat semangat yang lalu, saya tertanya-tanya sama ada ia juga boleh menyuburkan hati dan jiwa sesetengah orang Australia saya, melintasi jurang bahasa, sejarah, dan masa.Perbualan

Tentang Pengarang

Darius Sepehri, Calon Doktor Falsafah, Kesusasteraan Perbandingan, Agama dan Sejarah Falsafah, Universiti Sydney

Artikel ini diterbitkan semula daripada Perbualan di bawah lesen Creative Commons. Membaca artikel asal.

enafarzh-CNzh-TWnltlfifrdehiiditjakomsnofaptruessvtrvi

ikuti InnerSelf pada

icon-facebooktwitter-iconrss-icon

Dapatkan Yang Terbaru Dengan E-mel

{Emailcloak = mati}