Dalam Crossfire: Dwibahasa di Québec

Dalam Crossfire: Dwibahasa di Québec

Apabila saya berusia lima tahun, ibu bapa saya meletakkan saya di sekolah Inggeris walaupun saya sepatutnya menghadiri sekolah Perancis. Saya adalah satu-satunya Perancis-Kanada di kelas tadika saya tetapi tidak ada yang nampaknya tidak dapat menafikan perbezaan kecil itu kerana bertuah untuk saya, saya belajar bahasa Inggeris dengan cepat dan tidak mempunyai aksen Perancis. Pada asasnya, saya bersesuaian dan tidak ada yang bertanya kepada saya apa yang saya lakukan di sekolah Inggeris.

Di rumah, kami bercakap bahasa Perancis tanpa soalan kerana ayah saya menegaskannya. Di sekolah, saudara saya dan saya boleh berbahasa Inggeris seperti yang kita mahu tetapi di rumah, ia adalah bahasa Perancis.

Dalam The Crossfire Kami vs Mereka

Semakin tua yang saya dapat, semakin saya menyadari banyak kebencian yang wujud antara bahasa Inggeris dan Perancis di sekeliling saya. Di sekolah, semua yang saya dengar adalah jenaka tentang "orang Perancis bodoh" atau "kepala Poutine" atau "froggies". Ketika saya bersama rakan-rakan Perancis saya di luar sekolah, semua yang saya dengar adalah penghinaan terhadap bahasa Inggeris, yang "kepala persegi", "penjajah", "sendok ke atas", dan "pencinta ratu". Penghinaan itu tidak pernah berhenti.

Sepanjang sekolah rendah, saya menjadi terbiasa dengan dua tembakan yang bertentangan. Apabila seorang teman Perancis menghina rakan bahasa saya, saya akan mengangkat tangan saya, melangkah ke hadapan, dan melancarkan variasi percakapan Martin Luther King Jr saya sendiri, "Saya mempunyai mimpi" ucapan, yang biasanya bermula dengan kata-kata, "Kami semua kawan-kawan di sini, kan? Mengapa kita berjuang? "

Ia menjadi jelas dengan cepat bahawa saya akan terjebak di tengah-tengah peperangan bahasa ini untuk seumur hidup untuk datang kecuali saya memutuskan untuk berpindah ke bahagian lain dunia, yang mana beberapa rakan Inggeris akhirnya melakukannya. Saya kehilangan sahabat baik saya pada usia lapan tahun, Pamela, ketika ibu bapanya memutuskan mereka sudah cukup diskriminasi bahasa. Mereka kembali ke Ontario di mana Pamela masih hidup hari ini dengan suaminya dan anak-anaknya.

Di sekolah menengah, saya menyaksikan pergaduhan yang hebat antara sekolah bahasa Inggeris dan sekolah tinggi Perancis di sebelah kami. Semasa waktu makan tengah hari, adalah perkara biasa untuk melihat kanak-kanak lelaki menumbuk satu sama lain, membaling antara satu sama lain ke dinding, mengalahkan satu sama lain dengan tongkat atau kelawar besbol, dan juga menarik pisau keluar dan menikam satu sama lain.

Kereta polis adalah kejadian biasa semasa tahun-tahun remaja ini, dan saya sedar bahawa saya tidak boleh lagi mengangkat tangan saya dan memberikan ucapan perdamaian saya yang fasih, "Kami semua kawan di sini, kan? Kenapa kita berjuang? "Di arena ini, remaja lebih ganas dan ganas, dan mereka tidak begitu peduli dengan cara saya yang aman.


Dapatkan yang terbaru dari InnerSelf


Tapi kenapa?

Pada suatu hari ketika seorang lelaki dari sekolah bahasa Inggeris saya telah kembali dari mengalahkan "kepala Poutine bodoh", saya berani bertanya kepadanya mengapa dia menewaskan anak-anak Perancis. Dia menatap saya seolah-olah saya gila dan menjawab, "Kerana mereka membunuh nenek moyang saya, itulah sebabnya! Kenapa lagi? "

Saya duduk untuk seketika, melemparkan jawapannya di sekitar dan di kepala saya. Adakah itu sebab kebencian di wilayah saya? Kerana beratus-ratus tahun yang lalu, nenek moyang kita berjuang di atas tanah dan memegang spanduk diraja yang berbeza? Kerana satu Raja telah menghantar lebih banyak tetulang tentera daripada yang lain? Kerana satu bangsa telah menghancurkan yang lain dalam pertempuran sejarah epik? Adakah itu sebab yang baik untuk terus menundukkan satu sama lain, kerana nenek moyang kita telah mengalahkan satu sama lain?

Secara murung, saya menatap tanah yang membahagikan kedua-dua sekolah tinggi kami dan menyedari akan ada perkauman jika kerajaan menggalakkannya daripada menghancurkannya. Saya menyimpulkan masalahnya bukan lelaki ini dari sekolah bahasa Inggeris saya, malah masalahnya datang dari sesuatu yang lebih besar dan menakutkan daripada budak lelaki itu. Ia datang dari ibu bapanya dan dari kerajaan kita yang menggalakkan perkauman dan kebencian dan kemarahan dan keganasan.

Berdiri Untuk Apa Yang Betul

Pada umur empat belas tahun, saya duduk dengan epiphany ini dan airmata mengalir di mataku. Saya tidak digalakkan dan kecewa. Kemudian saya membuat pemikiran saya untuk menghilangkan, seperti yang saya dapat, kegelapan ini di sekeliling saya melalui tindakan dan kata-kata kecil. Saya mengambil keputusan untuk bertindak sebagai suar lampu walaupun meletakkan hidup saya dalam bahaya pada masa-masa. Saya tidak akan membiarkan tindakan perkauman dan keganasan melepasi saya tanpa disedari.

Saya melakukan yang terbaik pada tahun-tahun berikutnya untuk menentang kebencian yang berlaku di hadapan saya. Sering kali saya secara fizikal meletakkan diri saya di antara dua remaja yang mengancam satu sama lain dengan keganasan, dan kehadiran saya akan menenangkan perkara, sekurang-kurangnya buat sementara waktu. Sebaik sahaja saya terpaksa melemparkan diri ke atas seorang lelaki Perancis supaya dia tidak menumbuk seorang lelaki Inggeris, dan saya sedikit terkejut.

Dalam kebanyakan kes, saya dapat menenangkan kem-kem yang menentang hanya dengan menjerit dengan kuat dan menumpuk kakiku. Seorang gadis berambut perang yang kurus dengan suara yang booming boleh mengubah sesuatu, percayalah kepada saya. Tambah beberapa tindikan badan dalam campuran dan rambut yang berwarna-warni, dia dapat merasakan rasa hormat dan sedikit rasa takut juga.

Apa Seterusnya?

Di wilayah Québec hari ini, penceramah Bahasa Inggeris dan Perancis masih menghina antara satu sama lain. Anda melihatnya di kedai, tanda-tanda, di sekolah, di perusahaan kecil atau perusahaan besar. Anda melihatnya dengan slogan yang dipakai remaja atau video yang beredar. Kami telah bertambah baik di sesetengah kawasan dan mengalami kemunduran sepenuhnya pada orang lain.

Apabila saya menghidupkan televisyen saya pada masa ini, saya melihat masalah yang sama di Amerika Syarikat. Saya mendengar penghinaan yang sama yang dikatakan oleh orang dewasa dalam kedudukan yang kuat, menunjukkan contoh salah kepada kanak-kanak dan remaja di seluruh negara.

Saya hanya boleh menggelengkan kepala saya dan mengulangi ucapan perdamaian saya yang pernah saya berikan kepada remaja di sekolah tinggi bahasa Inggeris saya, "Kami semua kawan di sini, kan? Mengapa kita berjuang? "Kemudian saya menatap tanah yang membahagikan dua kem yang bertentangan dan berharap tidak ada tembok yang pernah dibina untuk membuat keadaan lebih buruk.

© 2016. Nora Caron. Hak cipta terpelihara.

Mengenai Penulis

Nora CaronNora Caron mempunyai ijazah Sarjana dalam kesusasteraan Renaissance Inggeris dan bercakap empat bahasa. Selepas bergelut melalui sistem akademik, dia menyedari bahawa panggilan sebenarnya adalah untuk membantu orang hidup dari hati mereka dan meneroka dunia melalui mata semangat mereka. Nora telah belajar dengan pelbagai guru rohani dan penyembuh sejak 2003 dan dia mengamalkan Perubatan Tenaga serta Tai Chi dan Qi Gong. Pada bulan September 2014, bukunya "Perjalanan ke Jantung", menerima Pingat Silver Hadiah Anugerah Living Now untuk Fiksyen Inspirational Terbaik. Lawati laman web beliau di: www.noracaron.com

Tonton video dengan Nora: Dimensi baru untuk menjadi

Buku oleh Nora Caron

Journey to the Heart: New Dimensions Trilogy, Buku 1 oleh Nora Caron.Perjalanan ke Jantung: Trilogi Dimensi Baru, Buku 1
oleh Nora Caron.

Klik di sini untuk maklumat lanjut dan / atau untuk memerintahkan buku ini di Amazon.

Tonton treler buku: Perjalanan ke Jantung - Trailer Buku

{amazonWS: searchindex = Books; keywords = 1938846117; maxresults = 1}

{amazonWS: searchindex = Books; keywords = 1938846222; maxresults = 1}

enafarzh-CNzh-TWnltlfifrdehiiditjakomsnofaptruessvtrvi

ikuti InnerSelf pada

icon-facebooktwitter-iconrss-icon

Dapatkan Yang Terbaru Dengan E-mel

{Emailcloak = mati}